hmed Faraz (Urdu: احمد فراز, born Syed Ahmed Shah (Urdu: سید احمد شاہ) on 12 January 1931[1] in Kohat,[2] [3] died 25 August 2008) was a Pakistani Urdu poet. He was acclaimed as one of the best modern Urdu poets of the last century. 'Faraz' is his pen name, (in Urdu takhalus). He died in Islamabad on 25 August 2008.[4][5] He was awardedHilal-e-Imtiaz, Sitara-i-Imtiaz and after his death Hilal-e-Pakistan by the Government of Pakistan.
Born Syed Ahmad Shah Ali
12 January 1931
Kohat, NWFP, British India (now Pakhtunkhwa, Pakistan)
Died 25 August 2008 (aged 77)
Islamabad, Islamabad Capital Territory, Pakistan
Pen name Faraz Urdu: فراز
Occupation Urdu poet, Lecturer
Born Syed Ahmad Shah Ali
12 January 1931
Kohat, NWFP, British India (now Pakhtunkhwa, Pakistan)
Died 25 August 2008 (aged 77)
Islamabad, Islamabad Capital Territory, Pakistan
Pen name Faraz Urdu: فراز
Occupation Urdu poet, Lecturer
रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए / फ़राज़
रंजिश ही सही, दिल ही दुखाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ
कुछ तो मेरे पिन्दार-ए-मोहब्बत[1]का भरम रख
तू भी तो कभी मुझको मनाने के लिए आ
पहले से मरासिम[2] न सही, फिर भी कभी तो
रस्मों-रहे[3] दुनिया ही निभाने के लिए आ
किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझ से ख़फ़ा है, तो ज़माने के लिए आ
इक उम्र से हूँ लज़्ज़त-ए-गिरिया[4] से भी महरूम[5]
ऐ राहत-ए-जाँ [6]मुझको रुलाने के लिए आ
आ फिर से मुझे छोड़ के जाने के लिए आ
कुछ तो मेरे पिन्दार-ए-मोहब्बत[1]का भरम रख
तू भी तो कभी मुझको मनाने के लिए आ
पहले से मरासिम[2] न सही, फिर भी कभी तो
रस्मों-रहे[3] दुनिया ही निभाने के लिए आ
किस किस को बताएँगे जुदाई का सबब हम
तू मुझ से ख़फ़ा है, तो ज़माने के लिए आ
इक उम्र से हूँ लज़्ज़त-ए-गिरिया[4] से भी महरूम[5]
ऐ राहत-ए-जाँ [6]मुझको रुलाने के लिए आ
अब तक दिल-ए-ख़ुशफ़हम[7] को तुझ से हैं उम्मीदें
ये आखिरी शमएँ भी बुझाने के लिए आ
ये आखिरी शमएँ भी बुझाने के लिए आ
No comments:
Post a Comment